เมียนมา: ผู้ถูกควบคุมตัวถูกทรมานเพื่อปราบปรามฝ่ายต่อต้านรัฐประหาร

35 03 Aug 2022

ขอบคุณภาพ จาก : https://plus.thairath.co.th/topic/spark/101873


Myanmar: Detainees tortured to crush opposition to coup

  • Beatings, gender-based violence and arbitrary arrests documented
  • Myanmar must immediately free all those unjustly detained
  • Profound psychological trauma experienced upon release

Authorities in Myanmar’s prisons and interrogation centres routinely subject people detained for resisting the 2021 military coup to torture and other cruel or degrading treatment, Amnesty International said today in a new briefing, more than a year and a half after the power grab shattered the country’s halting transition to civilian rule.

Based on 15 interviews carried out in March 2022 with former detainees, lawyers of prisoners and experts, as well as a review of over 100 news reports, the briefing, 15 Days Felt like 15 Years, documents the horrific experiences of individuals from the moment they are arrested, through their interrogation and imprisonment, and after their release.

Since the 1 February 2021 coup, Myanmar’s military has arrested more than 14,500 people and killed more than 2,000, according to the Assistance Association for Political Prisoners (AAPP).

From showing up without an arrest warrant and forcing confessions through torture or other ill-treatment, to enforceable disappearances, reprisals against relatives, and holding detainees incommunicado from family and legal counsel, military authorities flout the law at every stage of the arrest and detention process.

This was horrifically demonstrated in the unlawful execution of four men in July, including a prominent pro-democracy activist and former lawmaker, following their death sentences by a military court. The executions were the first to be carried out in more than 30 years. More than 70 people remain on death row in Myanmar while 41 have been sentenced to death in absentia, according to AAPP.

Myanmar has stooped to unimaginable new lows in its vile and brutal treatment of detainees as part of an overall strategy intended to break their spirits and compel people to give up any resistance to the 2021 military coup,” said Amnesty International’s Secretary General Agnes Callamard. 

But it is having the opposite effect. The Myanmar people remain unbowed even after the litany of violations, including most recently the shameful and despicable executions of Kyaw Min Yu – also known as Ko Jimmy – Phyo Zeya Thaw, Hla Myo Aung and Aung Thura Zaw.”

As a matter of urgency, Myanmar’s military must free thousands of people languishing in detention simply for exercising their rights, and let them return to their families. The United Nations Security Council must increase the pressure on the Myanmar military with a referral to the International Criminal Court, a global arms embargo and targeted sanctions.” 


Tased and beaten

Amnesty’s research reveals how prison officials kicked and slapped detainees, and also beat them with rifle butts, electrical wires and branches of a palm tree.

Detainees allege they were psychologically tortured with death and rape threats to force confessions or extract information about anti-coup activities. One person was presented with a parcel delivery that contained a fake bomb.

Several former detainees interviewed by Amnesty International observed that other detainees had visible injuries on their bodies, including blood, broken limbs, and swollen faces.

When they [the police] found us sleeping, they beat us. When they caught us sitting, they beat us...They pointed G3 rifles at our foreheads and threatened that they could kill us anytime,” said one student arrested in the central Magwe Region.

One woman heard security forces plunging the head of another detainee in a bucket of water and using a taser on the person several times during interrogation. 

A student activist told Amnesty International that he saw police bang his friend’s head against the wall. Police also used a taser on his genitals and threatened to blow them up with a grenade. 

Ma Kyu, who was arrested in Karenni State for protesting the coup, told Amnesty what a police officer told her after she was detained:

We can just kill you after the arrest. We do not even need to put you in jail. We can simply shoot you.”

They took off my clothes’

Interrogators also committed sexual and gender-based crimes.

Saw Han Nway Oo is a transwoman who was arrested and detained in September 2021 by the military on suspicion of having attended self-defence training. She was taken to the Mandalay Palace interrogation centre, which has become notorious for reports of torture. 

Over three days, she was interrogated at the palace centre and at a police station. She said the interrogators scratched her knees with sharp objects and sprayed methylated spirit over the bleeding wounds. She was not given food or water for three days.

During the interrogation, whenever I used feminine pronouns for myself, they said you are gay, so you must like this and exposed their male genitals in front of me.”

They also looked at messages with her doctor and asked if she had had a sex-change operation. They then took off her clothes, looked at her naked body and mocked her.

Other LGBTI people also experienced thorough body checks of their private body parts to ‘‘ensure whether they are males or females,” according to one detainee.

Humiliating and invasive body searches may constitute torture or other ill-treatment, particularly for transgender detainees.

Blindfolded and cut off

Arrests are typically conducted during the night. During these night raids, soldiers and police break down doors, beat residents, ransack houses, confiscate electronics such as phones and laptops, and occasionally take valuable items such as jewellery. 

Protest leader Ma Win was arrested while travelling on a passenger bus in Mandalay Region. She was slapped in the face, handcuffed, blindfolded and driven to an unknown location.

During an interrogation lasting more than 24 hours, security forces wearing heavy boots beat and kicked her and repeatedly threatened to kill her.

Lawyers who Amnesty International spoke to described facing difficulties when trying to discover their clients’ whereabouts. At times, they resorted to paying bribes to get basic information.

The prison facilities are crowded, with one person describing staying with 50 people in a cell meant for 10. Detainees also found dead insects and worms in their food. 

Though the experience of detention has exacted a profound psychological toll on those who have survived it, many activists are determined to keep resisting.

We will never give up,” Saw Han Nway Oo told Amnesty. “We are like phones, we will recharge once we run out of batteries.”

*Note to editors: Some names have been changed to pseudonyms in order to protect the identity of the person interviewed.

For more information, please contact: press@amnesty.org

เราสามารถบันทึกข้อมูลการเฆี่ยนตี ความรุนแรงด้วยเหตุแห่งเพศ และการจับกุมโดยพลการ




แอมเนสตี้ อินเตอร์เนชั่นแนลเผยในการเปิดตัวรายงานสรุปใหม่ พบเจ้าหน้าที่ในเรือนจำและสถานที่สอบปากคำของทางการเมียนมา มักควบคุมตัวบุคคลที่ต่อต้านการทำรัฐประหารในปี 2564 อย่างต่อเนื่องเพื่อทรมานและปฏิบัติที่โหดร้ายหรือการย่ำยีศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ เป็นเวลากว่าหนึ่งปีครึ่งหลังการยึดอำนาจที่ทำให้การเปลี่ยนผ่านสู่การปกครองของพลเรือนต้องยุติลง

จากการสัมภาษณ์ 15 ครั้งในเดือนมีนาคม 2565 กับอดีตผู้ถูกควบคุมตัว ทนายความของนักโทษ และผู้เชี่ยวชาญ รวมทั้งการทบทวนรายงานใหม่กว่า 100 ฉบับ ในรายงานสรุปชิ้นนี้ที่ชื่อว่า  15 วันแต่เหมือนกับ 15 ปี” (15 Days Felt like 15 Years)  บันทึกข้อมูลประสบการณ์ที่โหดร้ายของบุคคล ตั้งแต่ขณะถูกจับกุม จนถึงการสอบปากคำและคุมขัง รวมทั้งหลังได้รับการปล่อยตัว

นับแต่รัฐประหารวันที่ 1 กุมภาพันธ์ 2564 กองทัพเมียนมาจับกุมประชาชนกว่า 14,500 คน และสังหารอีกกว่า 2,000 คน ตามข้อมูลของสมาคมช่วยเหลือนักโทษการเมือง (AAPP)

ตั้งแต่การจับกุมโดยไม่มีหมายจับ และการบังคับให้รับสารภาพ ไปจนถึงการทรมานหรือการปฏิบัติที่โหดร้ายอย่างอื่น การบังคับให้สูญหาย การตอบโต้สมาชิกในครอบครัว และการห้ามไม่ให้ผู้ถูกควบคุมตัวติดต่อกับครอบครัวและทนายความ หน่วยงานทหารได้ละเมิดกฎหมายในทุกขั้นตอนของกระบวนการจับกุมและควบคุมตัว

สถานการณ์ที่โหดร้ายเช่นนี้ได้แสดงให้เห็นอย่างชัดเจน จากการประหารชีวิตโดยไม่ชอบด้วยกฎหมายต่อชายสี่คนในเดือนกรกฎาคมที่ผ่านมา ที่เป็นนักกิจกรรมเรียกร้องประชาธิปไตยคนสำคัญและเป็นอดีต ส.ส. หลังจากศาลทหารมีคำสั่งประหารชีวิตพวกเขา การประหารชีวิตครั้งนี้ถือเป็นครั้งแรกในรอบกว่า 30 ปี โดยยังมีผู้ถูกคุมขังในแดนประหารอีกกว่า 70 คนในเมียนมา ขณะที่มี 41 คนที่ถูกตัดสินประหารชีวิตจากการพิจารณาคดีลับหลังจำเลย ตามข้อมูลของ AAPP

แอกเนส คาลามาร์ด เลขาธิการ แอมเนสตี้ อินเตอร์เนชั่นแนล เผยว่า เมียนมาได้ตกต่ำลงอย่างไม่อาจจินตนาการได้ ทั้งการปฏิบัติที่โหดร้ายและโหดเหี้ยมต่อผู้ถูกควบคุมตัว โดยเป็นส่วนหนึ่งของยุทธศาสตร์ที่มีเจตนา เพื่อทำลายขวัญและกำลังใจของพวกเขา และบังคับให้ประชาชนเลิกต่อต้านการทำรัฐประหารปี 2564

“แต่ผลลัพธ์ที่ได้กลับเป็นตรงกันข้าม ประชาชนชาวเมียนมายังคงไม่ยอมแพ้ แม้จะถูกละเมิดอย่างต่อเนื่องเช่นนี้ รวมทั้งการประหารชีวิตที่น่าละอายและน่ารังเกียจมากสุดเมื่อเร็วๆ นี้ที่เกิดขึ้นกับจ่อ มิน ยู หรือโก จิมมี, เพียว เซยา ตอร์, ถา เมียว อ่อง และอ่อง ทุรา ซอ”

“กองทัพเมียนมาต้องถือเป็นเรื่องเร่งด่วนในการปล่อยตัวประชาชนหลายพันคน ที่ยังคงถูกควบคุมตัวเพียงเพราะใช้สิทธิของตน และปล่อยให้เขากลับไปอยู่กับครอบครัว คณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติต้องเพิ่มแรงกดดันต่อกองทัพเมียนมา โดยจะต้องส่งกรณีของเมียนมาเข้าสู่การพิจารณาของศาลอาญาระหว่างประเทศ ต้องประกาศใช้มาตรการห้ามซื้อขายอาวุธระดับโลก และใช้มาตรการคว่ำบาตร”



งานวิจัยของแอมเนสตี้เผยให้เห็นว่า เจ้าหน้าที่เรือนจำเตะและตบผู้ถูกควบคุมตัว ทั้งยังทุบตีพวกเขาด้วยพานท้ายปืน สายไฟ และกิ่งของต้นปาล์ม

ผู้ถูกควบคุมตัวอ้างว่า ต้องตกเป็นเหยื่อการทรมานด้านจิตใจ ถูกขู่ว่าจะฆ่าและข่มขืน เพื่อบังคับให้รับสารภาพ หรือเพื่อรีดข้อมูลเกี่ยวกับการดำเนินงานต่อต้านรัฐประหาร มีอยู่คนหนึ่งที่ได้รับพัสดุที่จัดส่งมา ซึ่งปรากฏว่าภายในกล่องเป็นระเบิดปลอม 

อดีตผู้ถูกควบคุมตัวที่ให้สัมภาษณ์กับแอมเนสตี้หลายคนได้สังเกตเห็นว่าผู้ถูกควบคุมตัวคนอื่นๆ มีร่องรอยบาดเจ็บที่เห็นได้ชัดเจนบนร่างกาย ทั้งรอยเลือด แขนขาหัก และใบหน้าบวมปูด

“ตอนที่พวกเขา [ตำรวจ] เห็นเราหลับ พวกเขาก็เฆี่ยนตีเรา เวลาพวกเขาเห็นว่าเรานั่งอยู่ พวกเขาก็เฆี่ยนตีเรา....พวกเขาเอาปืนไรเฟิลแบบจี 3 จ่อที่หน้าผาก และขู่ว่าจะฆ่าพวกเราเมื่อไรก็ได้” นักศึกษาคนหนึ่งที่ถูกจับกุมในตอนกลางของเขตมะกเวกล่าว

ผู้หญิงคนหนึ่งได้ยินเสียง ขณะที่เจ้าหน้าที่ทหารเอาหัวของผู้ถูกควบคุมตัวอีกคนหนึ่ง จุ่มลงไปในถังน้ำ และยังใช้กระบองช็อตไฟฟ้าหลายครั้งระหว่างการสอบปากคำ 

นักกิจกรรมที่เป็นนักศึกษาให้ข้อมูลกับแอมเนสตี้ว่า เขาเห็นตำรวจเอาหัวของเพื่อนเขากระแทกกับกำแพง ตำรวจยังใช้ไม้กระบองช็อตไฟฟ้าที่อวัยวะเพศ และขู่จะขว้างระเบิดใส่เขา

มาจูซึ่งถูกจับกุมที่รัฐคะเรนนี เนื่องจากการชุมนุมประท้วงรัฐประหารให้ข้อมูลกับแอมเนสตี้ว่า ตำรวจได้บอกกับเธอตอนที่ถูกควบคุมตัวว่า 

“เราจะฆ่าพวกคุณเมื่อไรก็ได้ ไม่จำเป็นจะต้องเอาไปเข้าคุกหรอก แค่ยิงทิ้งก็จบแล้ว”




ซอ หาน เว อู หญิงข้ามเพศได้ถูกจับและควบคุมตัวเมื่อเดือนกันยายน 2564 เนื่องจากต้องสงสัยว่าเข้าร่วมฝึกยุทธวิธีป้องกันตนเอง เธอถูกนำตัวไปที่ศูนย์สอบปากคำที่พระราชวังมัณฑะเลย์ ซึ่งขึ้นชื่อและมีรายงานว่าถูกใช้เป็นสถานที่ทรมาน

กว่าสามวันที่อยู่ที่นั่น เธอถูกสอบปากคำที่ศูนย์ดังกล่าวและที่โรงพัก เธอบอกว่าเจ้าหน้าที่จะใช้วัตถุแหลมคมขูดที่หัวเข่าของเธอจนเป็นแผล จากนั้นจะฉีดสเปรย์แอลกอฮอล์ล้างแผลใส่บนแผลที่มีเลือดไหล เธอไม่ได้รับอาหารหรือน้ำเลยเป็นเวลาสามวัน 

“ในระหว่างการสอบปากคำ เวลาที่ฉันใช้สรรพนามแบบผู้หญิงเรียกตัวเอง พวกเขาก็จะบอกว่าฉันเป็นเกย์ แสดงว่าฉันต้องชอบแบบนี้ จากนั้นพวกเขาก็โชว์อวัยวะเพศชายใส่ฉัน”

พวกเขายังอ่านข้อความที่เธอเขียนถึงแพทย์ และสอบถามว่าเธอได้ผ่าตัดแปลงเพศหรือยัง จากนั้นยังได้จับเธอเปลื้องผ้า มองดูร่างกายที่เปลือยเปล่า และพูดจาล้อเลียนเธอ 

ผู้ที่มีความหลากหลายทางเพศคนอื่นยังต้องเจอกับการตรวจร่างกายอย่างละเอียดของอวัยวะในร่มผ้า เพื่อ “ให้แน่ใจว่าพวกเขาเป็นชายหรือหญิงกันแน่” ตามข้อมูลของผู้ถูกควบคุมตัวอีกคนหนึ่ง

Contact Information

  • : มูลนิธิกองทุนไทย Thai Fund Foundation 2044/23 ถ.เพชรบุรีตัดใหม่ บางกะปิ ห้วยขวาง กรุงเทพ 10310
  • : webmaster@thaingo.org
  • : 082 178 3849
  • : www.thaingo.in.th

Thai NGO

ข่าวสารสังคมนอกสื่อกระแสหลัก ข่าวสารความเคลื่อนไหว เกี่ยวกับเอ็นจีโอ ข่าวกิจกรรมเพื่อสังคม งานสัมนา สมัครงานเอ็นจีโอ ร้องเรียน แจ้งข่าว…ประนามประจาน !! ที่ได้รับความทุกข์ร้อนไม่เป็นธรรม